13 Jan 2020

ブックトーク「日本研究者の本棚より」 

//
Comments0

翻訳家、大学研究者など日本研究の第一人者によるブックトーク(全3回)。日本文化や文学との関わりを決定付けた本との出会いについて語っていただきます(発表言語はイタリア語)。ブックトークで取り上げる本は、当館図書館で事前に内容をご覧いただけます。協力: イタリア日本研究学会(AISTUGIA)

<日程>
第1回 1月28日(火)18:30 マティルデ・マストランジェロ(サピエンツァ ローマ大学)

1) Narratori giapponesi moderni, a cura di Suga Ricca Atsuko. Milano: Bompiani. 1965
2) Marcello Muccioli. Il teatro giapponese: storia e antologia. Milano: Feltrinelli. 1962
3) Ueda Akinari. Racconti di pioggia e di luna: Ugestu monogatari, a cura di Maria Teresa Orsi. Venezia: Marsilio, 1988
4) Yoshimoto Banana. Kitchen, traduzione di Giorgio Amitrano. Milano: Feltrinelli, 1991
5) Mishima Yukio. Romanzi e racconti; v.1: 1949-1961, a cura di Maria Teresa Orsi. Milano: Mondadori, 2004.

第2回 2月18日(火)18:30 アンドレア・マウリツィ(ミラノ・ビコッカ大学)
1) Yasumaro. Ko-gi-ki: vecchie cose scritte, libro base dello Shintoismo giapponese, traduzione di Mario Marega. Bari: Laterza, 1980
2) Ivan Morris. Il mondo del principe splendente: vita di corte nell’antico Giappone. Milano: Adelphi, 1984
3) Zeami. Il segreto del teatro no, a cura di Irene Sieffert. Milano: Adeplhi, 1982
4) Ihara Saikaku. Cinque donne amorose, a cura di Gian Carlo Calza; traduzione di Lydia Origlia. Milano: Adelphi, 1980
5) Tanizaki Jun’ichiro. Vita segreta del signore di Bushu; Racconto d’un cieco; La gatta, Shozo e le due donne, traduzione di Atsuko Ricca Suga. Milano: Bompiani, 1970

第3回 3月12日(木)18:30 ノエミ・ランナ(ナポリ東洋大学)
1) Claudio Zanier. Semai: setaioli italiani in Giappone. Padova: CLUEB, 2006
2) Richard Samuels. Machiavellis Children. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 2003
3) Ronald Dore. Bisogna prendere il Giappone sul serio, Saggio sulla varietà dei capitalismi. Bologna: Il Mulino, c.1990
4) Kenneth B. Pyle. Japan Rising. The Resurgence of Japanese Power and Purpose. New York: PublicAffairs, 2007
5) F. Mazzei e V. Volpi. Asia al centro. Milano: Ube, 2014